Kirjeldus
Lastele vanuses 9-12 mõeldud raamat „Kukupai ja kukurudza“ räägib südamliku loo ühest Ukraina tüdrukust, kes oli sunnitud Vene sõja eest oma kodumaalt Eestisse pagema, just nagu juhtus raamatu autoriga. Raamatu kangelane leidis endale Eestist sõbra, kellega koos õpiti palju põnevat teineteise kodumaa, rahva, keele ja kommete kohta. Kohanemisest ja sõprusest rääkival raamatul on ka väga ilus lõpp, aga see jäägu juba lugeja avastada.
„Kukupai ja kukurudza“ on südamlik lasteraamat Hannast, kes oli sunnitud Vene sõja eest Ukrainast Eestisse pagema. Eestis leidis ta endale sõbra Mattiase, kes aitas tal uues elus hakkama saada. Lapsed õpivad palju põnevat teineteise kodumaa, rahva, keele ja kommete kohta.
Raamatus on üheksa peatükki. Iga peatüki lõpus on sisu toetav lisateave ja küsimused, mis aitavad raamatus toimunu üle kaasa mõelda ja arutleda.
Raamat on ilmunud ka eesti keeles. Eriti soovitaks seda kirjandustunni õppematerjaliks koolidesse, kus õpib Ukrainast pärit lapsi.
Hetkel eesti, kuid peagi ka ukraina keeles ilmuv raamat on mõeldud 9–12aastastele lastele, nende õpetajatele ja vanematele. Seda sobib mälestuseks kinkida ka Eestist kodumaale naasvatele väikestele põgenikele.
Muide, raamat on juba valitud ka Tartu 2024 põhiprogrammi projekti „Kunst loob lähedust“ näituse „Viltuse maja saladused“ lugemistuppa. Too näitus avatakse 9. augustil ja eks sellest saab suvel lähemalt rääkida.
Teksti ja piltide autor Hanna Davõdova on hariduselt eripedagoog ja tegeleb ka kunstiteraapiaga, praegu töötab Tartu Maarja Tugikeskuses erivajadustega lastega.. Ta jõudis Ukrainast Eestisse esimeste sõjapõgenike hulgas. Peategelase kaudu kirjeldab ta väikeste põgenike tundeilma ja kohanemisraskusi. Raamat õpetab meile, kui tähtis on olla tähelepanelik ja mõistev.
„Raamatut annab vägagi hästi kasutada õppematerjalina. Igas peatükis leiab midagi, mida sotsiaalsete oskuste arendamisel rakendada, ja teemasid, mille üle arutleda: sallivus, empaatiavõime, erinevused, sarnasused, loodusõpetus, eneseabioskused. Pean tunnistama, et kui olin peatüki lugemisega poole peale jõudnud, siis ei kannatanud lõpuni lugeda ja uurisin juba, mis küsimused seda peatükki lõpus toetavad, ja millist lisateavet pakutakse.
Kuna raamat on mõeldud ka ukraina lastele, siis loodetavasti äratab Hanna lugu neis positiivseid emotsioone eesti keele õppimise suhtes ja motiveerib neid.“
Marju Kõva, Võru Kreutzwaldi kooli klassiõpetaja.
Aasta: 2024
Autor: Hanna Davõdova
Kirjastus: Otto Wilhelm
Illustraator: Hanna Davõdova
Tõlkija: Mattias Jõesaar
Köide: kõva
Lehekülgi: 72
Keel: ukraina
Teema: lastekirjandus, pedagoogika, kasvatus
Arvustused
Tooteülevaateid veel ei ole.